| 「金輪魚」ってどう読むのですか? |
| esu | 21/07/16 23:33 |
ええと、イメンマハで釣りました。
英語表記で、[Golden Scale Fish]とありました。意味は、ゴールデンスケールフィッシュだから、黄金縮尺魚?ですか?英語は意味わかめなので、わけわからないのですが…。
少し、ググってみましたが、輪魚を(わざかな)と呼んでいる方もいらっしゃるとか(そういった名前の方がいらっしゃいました)。
一番、しっくりくるのが、(こんりんぎょ)かなと思いましたが、(おうわざかな)とか、(ごんわざかな)とか、(こんわざかな)とかも良いのかもと思いましたb
でですね、わからないのでこちらに聞いてみました。以上ですm。 。m
|
|
esu | なるほど![Scale]は、スケール、鱗(うろこ、スケールメイルとかに使われるアレですな)だったのですですね^^ 縮尺(しゅくしゃく、じょうぎとかの長さ)だと勘違いをしていましたb 21/07/17 06:47 |
|
|
esu | (-ω-;)ウーン。誤植ですか? またまたネクソンマジック!? 21/07/17 06:57 |
|
|
kurolove | ティラピアのことみたいですよ。検索したら、ゲーム画像そっくりの魚が出てきます。誤植は残念だけど画像はリアルですね。 23/05/07 19:24 |
| 件名 | 評価 | 閲覧数 | |
| +3 | 17618 | ||
| 13112 | |||
| +2 | 21305 | ||
| 11073 | |||
| +2 | 9091 | ||
| +2 | 12377 | ||
| +6 | 17709 | ||
| 14446 | |||
| +3 | 10803 | ||
| 18851 | |||
| +1 | 12643 | ||
| +1 | 17112 | ||
| +1 | 12859 | ||
| +4 | 13375 | ||
| +3 | 12344 | ||
| +4 | 11044 | ||
| +3 | 18529 | ||
| +3 | 10114 | ||
| +2 | 11840 | ||
| +2 | 11809 |
[Golden Scale Fish]は[金の鱗の魚]と訳すんだと思います。
だから本当は[金鱗魚]で、鱗はリンとも読むから、
『鱗』を『輪』に誤植したんじゃないかしら?? 21/07/17 02:30