![]() |
アイテムの説明文 |
![]() |
トキヒ | 10/05/12 08:51 | ![]() |
お目通しありがとうございます。
先日MOMで知らないアイテムがあったのでカーソルを合わせ
説明文を見てみたのですが
「xml.emdb.27416」となっていました。
これは何かの暗号なのでしょうか
それともストーリーを進めれば判る物なのでしょうか?
--------------------------------------------
皆様回答ありがとうございましたっ!
確かに最近実装されたものの用なので翻訳し忘れ、などの可能性が大きいですね。
回答がどれも分かりやすいもので採択をするのがもったいないのですが
今回の件以外にも書いてくださったものを採択させて頂きたいと思います。
ライトグレイ 様の答え |
![]() |
ライトグレイ | 10/05/12 09:54 |
アイテムの説明文、NPCのメッセージ、ゲーム内のアナウンスなどで日本語ではない、場違いな意味不明の文字化け、今回のような拡張子を含んだ表示、?????という完全に読めない表示が出てくることがあります。これは、
1.アップデートの際、韓国語バージョン→日本語バージョンへ翻訳した影響で発生する文字化け、あるいは翻訳し忘れ・変更し忘れ。
2.ゲームデータを読み込むのが遅延したために発生するエラー
3.インストールしたプログラムに欠損があるために発生したエラー
などが考えられます。
今回の件は「知らないアイテム」、ということで1番の可能性が高いと思われます。
*アップデートで新規に登場したアイテムならいずれ修正が入ると思いますが、「以前に日本独自のイベントで入手できたアイテム」、などですとなかなか文字化けが直らないことがあります。
アクアリーラ 様の答え |
![]() |
アクアリーラ | 10/05/12 10:06 |
韓国で実装されたものを日本に実装する際に「ローカライズ(翻訳)」と言う作業をするのですが、まれに「翻訳が忘れられている」ものがあります。
(ペッカ中級産のレア武器など)
その文字列の下に英語表記でアイテムの説明文がありませんでしたか?
韓国で実装済みのものはそのうち修正が入り、ちゃんと日本語の説明文になるので、不安ならアイテムの購入はそれまで控える方が良いでしょう。
現時点ではカリダベースキャンプに実装された「ポスト」をクリックしても同様の「文字列」が出てきますよ。
ファニィ 様の答え |
![]() |
ファニィ | 10/05/12 17:53 |
固有の名称が無いものは、オリジナル(韓国)マビノギには
実装されているけど、日本では現時点で使い道のないアイテム
である可能性が高いです。たとえば糸車っぽいものなどは、
ハンディークラフトスキルで作ることができるようですが、
ハウジングで持ち家が無いと設置する事ができず使い道が
ないようです。(精霊のエサになるかどうかは未検証)
珍しいものである事は事実でしょうが、よほどの物好きでも
ない限りは手を出さない方が無難かと。
#指摘あったので一部修正
答えの出所 | 経験と推測 |
件名 | 評価 | 閲覧数 | |
![]() |
+3 | ![]() |
12900 |
![]() |
+4 | ![]() |
11531 |
![]() |
+1 | ![]() |
11644 |
![]() |
+4 | ![]() |
24951 |
![]() |
![]() |
11622 | |
![]() |
![]() |
16448 | |
![]() |
![]() |
10300 | |
![]() |
+2 | ![]() |
12927 |
![]() |
+5 | ![]() |
12251 |
![]() |
+1 | ![]() |
14807 |
![]() |
NPC情報 C3とG4、大変困っていますおしえてください><; +5 |
![]() |
13592 |
![]() |
+1 | ![]() |
15412 |
![]() |
+2 | ![]() |
11170 |
![]() |
+1 | ![]() |
10264 |
![]() |
+12 | ![]() |
12821 |
![]() |
![]() |
11506 | |
![]() |
+2 | ![]() |
16629 |
![]() |
+6 | ![]() |
12174 |
![]() |
![]() |
14063 | |
![]() |
+18 | ![]() |
11266 |