自由掲示板

英語表記
大森シズク 19/12/17 00:51

マビノギは全て英語の表記があるので
大体英語表記も見ています。
その中で個人的にスキル名を英語表記で呼んでいるのがあります。

死の舞踏=バトルダンス
時間歪曲=タイムワープ

この呼び名を出すと相手は一瞬ん?と思うようですが
特に伝わらなかったことはなかったです。

そもそもバトルダンスの死ってどこからきたんだ…
これは一般的にダンスと略されるようになったので
あんまり問題ないと思います。

一方タイムワープ。そもそも歪曲が読めなかった。
湾曲だと思ったら違っていた、みたいな。
どうやら「わんきょく」ではなく「わいきょく」のようでした。
2回位調べて2回位忘れたので覚え方を考えて
なんだっけ?Y曲かーみたいな覚え方をしました。
湾曲の方が日本語としてしっくりくるような気がしましたが
おそらくディバイディングドライバーのせいでしょう。
湾曲は弓なりに曲げる意味があるので
意味としては歪曲の方が正確だったりします。


適当なこと書きましたが
他に英語表記で呼んでいるものがあったら
参考までに教えてください。

ヴァゼス その呼び方は作品をメインタイトルではなく
サブタイトルで呼ぶことに拘ってるような物だな

それに話の流れなどから察して貰えてるだけで
普通に通じてるわけじゃないと思うぞ

普通に呼べば即通じるのに、相手に察する手間を掛けさせてるだけ

傍からすれば面倒なだけの拘りだろうな 19/12/17 05:25
趙竜子 粉々風車=ウィンドミル 19/12/17 12:15
麻坂優香 ウインドミル→風力擂り鉢 19/12/17 14:24
Satori_tar 回避のことをずっとローリングだと思ってて
危機脱出取る時にローリングローリング言ってた
あと危機脱出を緊急脱出だと思ってた 19/12/17 16:23
もづあめ パナッシュ=パナシェドヘッドギア 19/12/18 01:39
エアノス_mor TOEICテストにでてくる難しめの単語が結構あって勉強になる。 20/01/04 20:55
件名 名前 日付 閲覧数
 

各掲示板の用途について

2005/03/23  
 

MML関連の書き込みに関する補足

2005/03/04  
 

自由掲示板のご利用について

2005/01/17  

復帰ナンダヨー

+1
syobotan 2023/06/26 1912

エラーコード:20014

+5
エンシン 2023/06/26 2791

才能スキルリニューアルまとめてみた2 種族専用スキル

油で水に浮くデブ 2023/06/24 2539

才能スキルリニューアルまとめてみた1 弓 魔法編

油で水に浮くデブ 2023/06/24 3166

<注意>アロリボで操作不能に!?

レティオ_cic 2023/06/24 2407

印章商店ラインナップ(木)in2023

+4
アグーレ 2023/06/22 4010

6月21日(水)アップデート情報で…

+2
ほもジャなィ 2023/06/21 3646

今の戦闘コンテンツ教えてください

+5
きゅん_lo 2023/06/20 3808

あぁうどん、どうしてあなたはうどんなの

+7
優梨 2023/06/20 1809

お弁当のご飯は冷や飯

+5
優梨 2023/06/19 1848

※イベント終了注意報※

+5
Paeonia 2023/06/19 2274

THE FINALS

+2
結介 2023/06/18 2483

開発発表同時視聴会

+29
Bestt 2023/06/17 4927

ペッカ下のバンシーは調教できない?

+9
アルシュナ 2023/06/17 2358

あれぇー、FLCTodayのドレンの頼みで・

+4
ぷりむぅ 2023/06/15 2351

マナフォーミング改善案(妄想)

+3
プレマギア 2023/06/15 1748

アイテム「冒険家の印章」の仕様が変更となります。

ブルーメタル 2023/06/14 1925