自由掲示板

英語表記
大森シズク 19/12/17 00:51

マビノギは全て英語の表記があるので
大体英語表記も見ています。
その中で個人的にスキル名を英語表記で呼んでいるのがあります。

死の舞踏=バトルダンス
時間歪曲=タイムワープ

この呼び名を出すと相手は一瞬ん?と思うようですが
特に伝わらなかったことはなかったです。

そもそもバトルダンスの死ってどこからきたんだ…
これは一般的にダンスと略されるようになったので
あんまり問題ないと思います。

一方タイムワープ。そもそも歪曲が読めなかった。
湾曲だと思ったら違っていた、みたいな。
どうやら「わんきょく」ではなく「わいきょく」のようでした。
2回位調べて2回位忘れたので覚え方を考えて
なんだっけ?Y曲かーみたいな覚え方をしました。
湾曲の方が日本語としてしっくりくるような気がしましたが
おそらくディバイディングドライバーのせいでしょう。
湾曲は弓なりに曲げる意味があるので
意味としては歪曲の方が正確だったりします。


適当なこと書きましたが
他に英語表記で呼んでいるものがあったら
参考までに教えてください。

ヴァゼス その呼び方は作品をメインタイトルではなく
サブタイトルで呼ぶことに拘ってるような物だな

それに話の流れなどから察して貰えてるだけで
普通に通じてるわけじゃないと思うぞ

普通に呼べば即通じるのに、相手に察する手間を掛けさせてるだけ

傍からすれば面倒なだけの拘りだろうな 19/12/17 05:25
趙竜子 粉々風車=ウィンドミル 19/12/17 12:15
麻坂優香 ウインドミル→風力擂り鉢 19/12/17 14:24
Satori_tar 回避のことをずっとローリングだと思ってて
危機脱出取る時にローリングローリング言ってた
あと危機脱出を緊急脱出だと思ってた 19/12/17 16:23
もづあめ パナッシュ=パナシェドヘッドギア 19/12/18 01:39
エアノス_mor TOEICテストにでてくる難しめの単語が結構あって勉強になる。 20/01/04 20:55
件名 名前 日付 閲覧数
 

各掲示板の用途について

2005/03/23  
 

MML関連の書き込みに関する補足

2005/03/04  
 

自由掲示板のご利用について

2005/01/17  

イベのアイテム競売においてくれる人

+2
ロミミちゃんロ 2023/11/09 3003

※イベント終了注意報※

+5
Paeonia 2023/11/05 4213

相変わらず・・

+3
スフィリアル 2023/11/05 3316

謎の吟遊詩人をも困らせる一冊

+6
メォ 2023/11/03 2659

道徳的”無双”交易攻略手法TIP!!

+10
織田敏憲二世 2023/11/02 3941

交易のバグ?

+4
忍冬_tri 2023/10/31 2857

11月を目前なのに部屋の中を『蚊』が飛んでいました

+11
チワワの神楽舞姫 2023/10/28 2345

ダンバートンの天気

三枝春ー 2023/10/28 1903

釣りイベの「オーバーサイズデイリーフード」について

+4
バル爺 2023/10/27 2972

prefixとsuffixの見間違い、勘違い

+3
忍冬_tri 2023/10/26 2317

エレメンタルナイトのモーションが好きなのですが

+4
チワワの神楽舞姫 2023/10/25 2651

イベントキャラの素材集

+4
星獣まめしば 2023/10/25 1480

※ネタバレ注意※ イベントタイトル

+18
Paeonia 2023/10/24 3105

時計ミッションについて

+1
影丸 2023/10/23 2725

ハロウィンイベントの時計ミッションについて

+10
影丸 2023/10/23 2841

※イベント終了注意報※

+2
Paeonia 2023/10/23 2085

ハロウィンイベントの影ミ

+31
由梨恵 2023/10/23 2431