自由掲示板

Erin ecology research
波動強命水_cic 07/08/02 08:17

Will Ragodessa be Cmo?Or, it be something mimetic in Cmo?
The answer is Cmo.
Is not the string vomited?Are is a kind of "Ground Cmo". Type eats scooping holes in the earth, capturing catch happened to pass, pulling to hole, and crowding. It might be waited that it enters the dungeon instead of digging up the hole whether it is, evolution or degeneration, and the person enters the dungeon instead of capturing it.
・・・ How passive living thing
Will it be Cmo it is in the graveyard of Tilconal though the research (delusion) can have been
done here?
Are not you vomiting the string?Gossamer is a trap.
It is an original appearance to set up the traps to the road as shown in the catch, to roll a
caught catch round and round, and to breathe in the body fluid.
Ground Cmo and such a trap and ・・・ There is a motivation.

力ルポ_tar なんで「Cmo」なんだ?「spider」でいいじゃん。 07/08/02 08:24
波動強命水_cic どっち 07/08/02 08:27
すぺしねふ 幼稚な英語だなあ… 07/08/02 09:05
アノロク がーん!! 俺はローマ字なら簡単で英語はある程度 読めるぐらいなだけで 長い文章は見ただけで読む気が失せるほど まだ英語のことわかっていない = さっき一瞬読もうとおもったけど 最初付近読み始めただけでやる気失せた 英語は深い・・・・・〔謎 07/08/02 09:21
三代目組長_cic 下のスレの文章をそのまま翻訳ソフトで翻訳したものということは分かりますが、幼稚な文かどうかは私には分かりません。 ぜひ、すぺしねふさんには幼稚ではない文を載せていただきたいです。 07/08/02 09:24
すぺしねふ 披露したところで読めないっしょ。 07/08/02 10:18
三代目組長_cic 読めるか読めないかは載せていただかないと判断できません。 07/08/02 11:08
Magisterst Cmo?RagodessaがOrになる、それ、Cmoで何か模倣のものはそうですか? 答えはCmoです。 ストリングは吐かれませんか?Areは一種の「地面Cmo」です。 タイプは地面に穴を掘りながら、食べて、キャッチを得るのはパス、掘る引くこと、および集まりように起こりました。 それは待たれるかもしれません。それが掘り起こすか否かに関係なく、穴を掘り起こすことの代わりに土牢か発展か堕落と、人に入るのがそれを捕らえることの代わりに土牢に入ります。 ・・・ どれくらい受け身の生き物 それはCmoになるでしょう。ここに研究(迷い)をしたはずですが、それはTilconalの墓地にありますか? あなたはストリングを吐いていませんか?Gossamerは罠です。 キャッチで示されるように道路に罠を仕掛けて、引っかかっているキャッチをぐるぐる回転させて、体液を 吸い込むのは、元の外観です。 ・ ・ ・ そのような地面Cmo、罠、およびThereは動機です。 以上エキサイト翻訳w(読めね 文章見て思うけどカルポさんと同じですけどCmoって どう見てもおかしいような気がするようなしないような・・・ 07/08/02 10:07
露天商_rua とりあえずエキサイト翻訳にそのままコピペしたのか確認してみた。 結果 Will Ragodessa be Cmo?Or, it be something mimetic in Cmo? The answer is Cmo. Is not the string vomited?Are is a kind of "Ground Cmo". Type eats scooping holes in the earth, capturing catch happened to pass, pulling to hole, and crowding. It might be waited that it enters the (以下略 これはひどい・・・・ こんな『中学生でも訳せるような文章を訳すのに検索エンジン使ったんだ』・・・ってまぁそこは置いておいて とりあえずこのスレはいつもどおり意味のないスレって事ですね^^; 07/08/02 10:54
件名 名前 日付 閲覧数
 

各掲示板の用途について

2005/03/23  
 

MML関連の書き込みに関する補足

2005/03/04  
 

自由掲示板のご利用について

2005/01/17  

ヘッドホンでマビノギ

+13
メリューン 2007/08/03 3753

黙れ!批判厨!

+5
類洞 2007/08/03 3072

8月3日は

+6
シルマリエル 2007/08/03 2078

今日も

トリアドネ 2007/08/03 1518

バイオ5

+8
蒼空のギャ 2007/08/03 2225

ドラッグオンドラグーンてさ・・・・・・

+7
aggaitan 2007/08/03 2804

とりあえず

+17
女狐_cic 2007/08/03 2002

エヴァ新劇場版

+8
テスノジャ_mar 2007/08/03 2212

ジャイアントのBOT?

+11
Finney 2007/08/03 3232

皆、いつまで?

+15
ディータス 2007/08/03 3616

できません。

+8
カカ様_mor 2007/08/03 2657

あっついなー

+6
奈美穂_tri 2007/08/03 2049

※元の記事は削除されました。

       

[返事]私が思うことで。。。

厳選素材_mor 2007/08/03 2166

とりあえず

姉さん_mor 2007/08/03 1297

これってどうなのよ?

+32
燐奈_cic 2007/08/03 4021

ニコニコ動画やるじゃねーか!!!

+7
reona_mar 2007/08/02 4699