また入って来ました |
もも子へ | 07/05/25 16:33 |
私は日本が嫌ではないです. ただ, 性格の違いでものを言っただけ, だから誤解しないでください. 気分が悪かったら, 本当に申し訳ございません.私は モリアンサーバーを始めるんです.
アマンダラ | 先日は冒頭でからかってすまんことをしたな。 簡単に言い直すと… 「きのう、あなたにわるいことをしてしまいした、ごめんなさい。」…だな。 07/05/25 16:47 |
ギンリュレナ_cic | もも子へ氏 こんにちは 「こんにちは」→「安寧」で正しいですか? 韓国語を 日本語に 翻訳 するのは 難しい ですか? もも子へさんが モリアンサーバーを 楽しむ ことを 願います 07/05/25 16:51 |
ギンリュレナ_cic | 「安寧!」って「さようなら」って意味だったかな。文章を細かく区切ると翻訳し易いってきいたことあるんだけど。間違いだったらごめんなさい。 あと、 自由掲示板には 恐い 人が 少し 居ます あなたが 気分が 悪かったら 本当に 申し訳ございません って謝っときます。 日本mabinogiを楽しんでくださいね。 07/05/25 17:17 |
アマンダラ | 貴公はいい人だな( ´-`) 07/05/25 17:21 |
Midworld_cic | ええと。 英語が世界言語なので、英語で書いただけですが^^; すみませんでしたorz 07/05/25 17:18 |
Amatium | ようこそモリアンへ 過疎サーバだのと言われておりますが良い人もいるんで 楽しい仲間と巡り合えることを願っております。 07/05/25 17:36 |
もなぁ | ? ????? ??? ??? ?????, ??? ??????? ?? ???. 翻訳に成功いたしました。 07/05/25 18:16 |
もなぁ | あ、表示できないようだ。残念・・・ 07/05/25 18:17 |
羽丘芽美 | もも子へ さん ここの掲示板にはひどい返事をする人もいるけど、全員がそうというわけではありません。 いい人もたくさんいます。 日本語以外の言語を話す人との会話を極力避けようとする自分にとって、あなたの努力はすごいことだと思います。 日本語は難しいかもしれないけども、がんばってください。 日本に生まれ日本で育った自分でもきれいな日本語を書くのは難しいですから…。 07/05/25 18:43 |
美明_tar | てか 日本語で精一杯なのに漢字読めるのかな? 読めたらスゴいよね。。 07/05/25 18:49 |
サイゾウ_mor | いらっしゃーい^^ もし 見かけたら 声かけるんで 一緒に遊んでくださいな^w^ 07/05/25 19:12 |
奏鳴文月 | こんにちは。ヾ(@゚∇゚@)ノ 会えるの を 楽しみ に しています。 わからない事 など が あれば 気軽 に メモ を 送信 して たずねてください ね。 それでは よろしくお願いします。 07/05/25 19:21 |
sourcefile_mar | 少し思ったのですが・・ 日本語を理解したいという意図があるようなので、変に歩み寄ろうとした書き方をするよりは実際に普段から書いているような文体のほうがいいのではないでしょうか? ------------ >もも子へさん サーバは異なりますが楽しんでいてください。 07/05/25 19:26 |
奏鳴文月 | あ…考えてみれば、 それは確かに一理ありますね。 07/05/25 19:40 |
イシュチェル_rua | サーバが変わっても同じ名前なんだろうか。 しかしあのまま掲示板アレルギーにならなくて良かった(´-ω-) 07/05/25 19:39 |
エゼクティブ | As for this game, only in Japan, connection is accepted. Even if your state does not know it, it is rule violation. Learn it!!! 07/05/25 19:50 |
Amatium | 何度も言うようだけど、規約上海外からの接続は禁止されていない。 NexonJapanはその行為を保証しないし、一方的に制限を課す権利を有するだけ。 他人に言う前に、ご自身がもっと勉強しましょう。 07/05/26 02:10 |
もも子へ | └規則なのかかつてから分かっていました. ところで韓国ゲームでも日本人がすることを見たんです 07/05/25 20:46 |
mirami | I understand that you try Japanese hard and learn it, but, as for the sentence that you write, there are really many sentences that do not understand a meaning. Because a meaning does not come, and there is not a meaning, how about that it wants to stream down it when even English is written? 07/05/25 20:54 |
件名 | 名前 | 日付 | 閲覧数 | ||
2005/03/23 | |||||
2005/03/04 | |||||
2005/01/17 | |||||
+8 | あくちん_rua | 2007/05/25 | 3178 | ||
+5 | 各務65 | 2007/05/25 | 2705 | ||
+8 | ジュディさん_mar | 2007/05/25 | 3258 | ||
+13 | コーヒーさん | 2007/05/25 | 2442 | ||
+19 | もも子へ | 2007/05/25 | 2886 | ||
+10 | kosu | 2007/05/25 | 2076 | ||
+17 | ブライサード | 2007/05/25 | 3780 | ||
+34 | RAVE_tri | 2007/05/25 | 2844 | ||
+2 | ユートゥ | 2007/05/25 | 1789 | ||
+16 | 美明_tar | 2007/05/25 | 2717 | ||
+20 | シズキュッ | 2007/05/25 | 3495 | ||
+2 | スイル_rua | 2007/05/25 | 2381 | ||
+25 | ロンガ遺跡 | 2007/05/25 | 4367 | ||
+1 | 氷村抜刀斎_tri | 2007/05/25 | 2421 | ||
+14 | カムカン_cic | 2007/05/25 | 3637 | ||
+1 | 類洞 | 2007/05/25 | 1962 | ||
+4 | ユートゥ | 2007/05/24 | 1825 |