自由掲示板

ゲーム内で、いろいろな本が・・・・
さすけん 05/12/08 13:10

マビって、本でいろいろゲーム内の説明をしてくれますよね?
でも、誤字脱字や基礎文法が間違っている部分があまりにも多過ぎると思いませんか?
例えて言うなら・・・子供か、あるいは外国人が一生懸命書いているような・・・。
 

神岸あかり_mar ハングルを日本語に無理矢理訳したためとの噂 05/12/08 13:12
さすけん あ!これって輸入物だったんですか。納得&感謝です!。 05/12/08 13:16
神岸あかり_mar 韓国で作られたらしいよ(未確認 05/12/08 13:20
MAS それを知って向き合うと、かなり楽しくなりますよ。 前触れなくナチュラルにボケてくれるので無茶苦茶笑えます。 休憩Dの本に面白いミスがあったと思うんだけど・・なんだっけなぁ。 05/12/08 14:26
エシル そんなあなたに つ「インプの日記」 翻訳ミスなのかもよくわからない、謎の世界へあなたを誘います。 あなたもきっと、明日からインプファジョン・・・。 畜生!誰もオリジナルのおしゃれには及ばない!へえ!                    -お求めはダンバートン書店でどうぞ 05/12/08 13:57
舞夜_rua 「~達」に当たる言葉が全て「~だち」に訳されているのが不思議です。なんか和訳にポリシーでもあるのでしょうか。 今は直ってるかもしれませんが、G2導入時点で「ミスリル鉱山」キーワードでイビーと会話した時の反応が素晴らしかったです。 05/12/08 14:07
指サック臼丼 そういえばG1進めてたら いきなり村長がウィスプ語話し出してびっくりしたな…確か復讐の書1のお話 って、これは翻訳関係ないか 05/12/08 14:48
かいしょなし ラサが翻訳してくれた本読んでると、元は難しい言語だったんだなって思える 05/12/08 18:20
ラコウ テキスト関連はGM日記でも良く話題に上ってますよね~ たまにこっそり修正してるみたいなので、こまめに報告すると良いんじゃないでしょうか! 05/12/08 18:21
Alfecca 私のサイトで本の誤訳の補完作業をやっていたりいなかったり。 宣伝乙言われたくないので場所は書きませんががが。 05/12/08 20:42
ガンダム_mor まぁ、機械翻訳通して、終わり。 実装優先のスケジュールだから、翻訳の修正は手の空いたとき、 本の物となれば、全部実装終ってからも予定です。 05/12/09 02:43
件名 名前 日付 閲覧数
 

各掲示板の用途について

2005/03/23  
 

MML関連の書き込みに関する補足

2005/03/04  
 

自由掲示板のご利用について

2005/01/17  

雪国な方っておりますか?

+25
月影咲夜 2005/12/10 4066

演奏イベント

Cureless_rua 2005/12/10 3538

悲しいとき~悲しいとき~

+14
Felt_tar 2005/12/10 4572

【15日を前に課金が切れてしまった人のスレ】(´・ω・`)

+34
ウィノア_mar 2005/12/10 5828

はじめまして!

+14
hiyucya 2005/12/10 4691

FBLについて

+19
魔女メイシア 2005/12/10 6337

料理について考えてみました。

+21
シェリー_mor 2005/12/10 4201

「Mabinogi OST」プロジェクト・その1(?)

+3
宮本つかさ 2005/12/10 6360

【イベント告知&誘導】「NPCそっくりさん祭り」

宮本つかさ 2005/12/10 3709

( ・瓜・) G3きたら戦闘とかどうなっていくだろうか

+2
ゼス_mor 2005/12/09 6102

22:15にルエリの4CHラビ下級に案内していただいた方へ

ソリル 2005/12/09 4223

FBサッカー開催のお知らせ!

+1
零司 2005/12/09 4509

これ日本の文化の侮辱じゃね?

+34
うは_mar 2005/12/09 8566

戦闘を楽しむために、ヘビーダンサーについて(短文

+4
シャーム_mar 2005/12/09 4993

アリーナのあり方 1

+7
ジェスト_tar 2005/12/09 3933

イベントについて

+7
ひでたか_mor 2005/12/09 4067

ルエリ鯖のいいところ

+9
マジレスくん 2005/12/09 5220