英語表記 |
大森シズク | 19/12/17 00:51 |
マビノギは全て英語の表記があるので
大体英語表記も見ています。
その中で個人的にスキル名を英語表記で呼んでいるのがあります。
死の舞踏=バトルダンス
時間歪曲=タイムワープ
この呼び名を出すと相手は一瞬ん?と思うようですが
特に伝わらなかったことはなかったです。
そもそもバトルダンスの死ってどこからきたんだ…
これは一般的にダンスと略されるようになったので
あんまり問題ないと思います。
一方タイムワープ。そもそも歪曲が読めなかった。
湾曲だと思ったら違っていた、みたいな。
どうやら「わんきょく」ではなく「わいきょく」のようでした。
2回位調べて2回位忘れたので覚え方を考えて
なんだっけ?Y曲かーみたいな覚え方をしました。
湾曲の方が日本語としてしっくりくるような気がしましたが
おそらくディバイディングドライバーのせいでしょう。
湾曲は弓なりに曲げる意味があるので
意味としては歪曲の方が正確だったりします。
適当なこと書きましたが
他に英語表記で呼んでいるものがあったら
参考までに教えてください。
趙竜子 | 粉々風車=ウィンドミル 19/12/17 12:15 |
麻坂優香 | ウインドミル→風力擂り鉢 19/12/17 14:24 |
Satori_tar | 回避のことをずっとローリングだと思ってて 危機脱出取る時にローリングローリング言ってた あと危機脱出を緊急脱出だと思ってた 19/12/17 16:23 |
もづあめ | パナッシュ=パナシェドヘッドギア 19/12/18 01:39 |
エアノス_mor | TOEICテストにでてくる難しめの単語が結構あって勉強になる。 20/01/04 20:55 |
件名 | 名前 | 日付 | 閲覧数 | ||
2005/03/23 | |||||
2005/03/04 | |||||
2005/01/17 | |||||
+3 | ウヒョロポブルー | 2023/10/17 | 1757 | ||
+4 | たつやん | 2023/10/17 | 2307 | ||
+11 | 超なまけもの | 2023/10/16 | 2811 | ||
+12 | いべんとよう10 | 2023/10/13 | 3230 | ||
+12 | 風雪のルフ | 2023/10/13 | 5062 | ||
+12 | ロミミちゃんロ | 2023/10/13 | 2089 | ||
+1 | いずもみやこ | 2023/10/13 | 2380 | ||
+2 | 今日も釣りしてる | 2023/10/13 | 1260 | ||
+10 | 凸凸凹凸凸凹 | 2023/10/12 | 2283 | ||
+18 | 捨て垢 | 2023/10/11 | 4474 | ||
+27 | しょこらい9 | 2023/10/11 | 3370 | ||
+14 | いべんとよう10 | 2023/10/10 | 2697 | ||
+7 | 音楽大好き | 2023/10/10 | 1681 | ||
+13 | 栗捨てる | 2023/10/01 | 5519 | ||
+4 | Bestt | 2023/09/30 | 3929 | ||
+5 | 鳴海一葉 | 2023/09/30 | 3452 | ||
+3 | キタニジ | 2023/09/28 | 3618 |
サブタイトルで呼ぶことに拘ってるような物だな
それに話の流れなどから察して貰えてるだけで
普通に通じてるわけじゃないと思うぞ
普通に呼べば即通じるのに、相手に察する手間を掛けさせてるだけ
傍からすれば面倒なだけの拘りだろうな 19/12/17 05:25